Fabrizio de André
 Reprises | Fabrizio de André | Hommages |

Fabrizio de André canta Leonard Cohen

 

Les Chansons en Real Audio :

- Suzanne  RealAudio     RealAudio G2

- Giovanna d'Arco  RealAudio   RealAudio G2

- Nancy  RealAudio      RealAudio G2

Fabrizio De André
Fabrizio De André nous a quittés le lundi 11 janvier 1999 à Milan, à l'age de 59 ans.  

Anima mia
scampata dal mare
in questa notte di vento
asciugami
splendi sulle mie chitarre
illumina la sera
splendi su questa corriera
splendi su di me

Anima mia
anima anima lenta
su una nave d'argento
portami via
splendi sopra queste assi
sopra questo mare
questo mare scuro
splendi sulla mia fatica
splendi su di me


(Mauro Pagani)

With courtesy of Giacomo Boccardo

Non ho un tuo indirizzo, Fabrizio : allora ti scrivo qui, chissà se, in qualche modo, leggerai...
il Caso ha voluto che questo primo anno senza di te fosse uno dei peggiori, nella mia vita...
e tra le poche cose buone c'è stato che, seppur raramente, qualche volta ancora "dove finiscono le mie mani comincia, in qualche modo, una chitarra"
e per questo devo dirti grazie perché è stata per la tua Canzone (dell'amore perduto) che tutto questo iniziò, tanti anni fa...
la Canzone così presente in questo duro anno mio, anche grazie al bravissimo Franco...
Mi fa male sapere che non ci arriverà più un nuovo disco tuo, mi avevi abituato troppo bene...
adesso, tante volte non riesco più a finire le tue canzoni, perché finisce prima la mia voce...
mi manchi tanto, fratello mio di musica e di pensieri, ti ho voluto tanto bene...
un grazie infinito !

Gianni Ferrara, Cuneo, Italia

 

Je n'ai pas ton adresse, Fabrizio : alors, je t'écris ici, sachant que, d'une manière ou d'une autre, tu liras...
Le sort a voulu que cette première année sans toi soit l'une des pire, dans ma vie...
et parmi le peu de bonnes choses qu'il y a eu, si rarement, cette fois encore "mes mains atterissent où elles ont commencé, de toute façon, à une guitare"
et pour cela, je dois te dire merci car c'est avec ta Chanson (de l'amour perdu) que tout a commencé, il y a tant d'années déjà...
la Chanson fut là, omniprésente dans cette année difficile pour moi. Merci également au brave Franco...
Ca me fait mal de savoir que plus aucun nouveau disque de toi ne m'arrivera, tu m'avais trop bien habitué...
à présent, je ne risque plus d'aller si souvent jusqu'au bout de ta chanson, car d'abord ma voix s'est tue...
tu me manques beaucoup, mon frère de musique et de pensée, je t'ai souhaité tant de bien...
un immense merci !.

Gianni Ferrara, Cuneo, Italia

Traduction : Patrice Clos, France, 01/2000. Reproduit avec permission

Fabrizio De André

With courtesy of Giacomo Boccardo

The section dedicated to Fabrizio De André is temporally unavailable. For some reasons, M.Brustio has asked us to remove from this site all his texts and photos. We apology for this inconvenience and we will re-build this section as soon as possible with our own material. Thanks for your comprehension.

La section dédiée à Fabrizio De André n'est pas disponible actuellement. En effet, pour d'étranges raisons, M.Brustio a demandé que ses photos et textes soient enlevés de ce site. Nous regrettons cet état de faits et nous allons reconstruire la section dés que possible avec notre propre matériel. Merci de votre compréhension.

La sezione dedicata a Fabrizio De André è temporaneamente non disponibile.
Per ragioni non note, M.Brustio ci ha chiesto di rimuovere da questo sito tutti i suoi testi e foto. Ci scusiamo per l'inconveniente e appena possibile ricostruiremo la sezione con nostro materiale.


© 1998-2016 www.leonardcohensite.com - Production et Management : Patrice Clos et Olivier Mory.  Contact webmaster