Leonard Cohen Forum
21 Octobre 2017, 03:55:03 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Nouvelles:
 
  Accueil   Forum   Aide Rechercher Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous  
*

Menu

Thèmes


Permanent?
Pages: 1 2 3 [4] 5 6   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Vos reprises favorites  (Lu 36899 fois)
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #45 le: 22 Avril 2010, 14:26:20 »

Je reviens sur le Concert Acordes con Leonard Cohen (Barcelone, 2007), j'aime beaucoup l'interprétation de Famous blue raincoat (Impermeable azul), en espagnol, par Christine Rosenvinge, chanteuse espagnole, la fin est assez originale, voici le lien :

http://www.youtube.com/watch?v=1yajC0geBOc
Journalisée

Fanfan
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #46 le: 22 Avril 2010, 14:42:01 »

Je précise aussi que Christina Rosenvinge a repris "Nancy" sur son album "Frozen Pool" en 2001, mais j'imagine que sur ce forum cela a sans doute déjà été mentionné, je suis toute jeune ici, beaucoup plus que dans la vraie vie !  Sad
Journalisée

Fanfan
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #47 le: 22 Avril 2010, 16:01:36 »

Bonne version, les paroles me semblent assez proches de l'original mais je comprends mal l'espagnol...
(non, Nancy n'a pas été évoquée !).

Ornella Vanoni avait repris FBR avec des paroles de Fabrizio de André, vidéo fixe:
http://www.youtube.com/watch?v=U9tX8dzF27g
mais les paroles sont un peu éloignées de celles de Cohen.

Par contre, voila une reprise rare (Giovanna d'Arco, Fabrizio de André) en live qui date de 1992 avec Mauro Pagani au violon:
http://www.youtube.com/watch?v=jMB9GfPLkOI

 Wink
Patrice


Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #48 le: 22 Avril 2010, 16:57:27 »

Chouette ! Merci Patrice ! J'avais déjà la première, avec Ornella Vanoni, mais ne connaissais que Giovanna d'Arco sur l'album "Canzoni", et qu'il chante un ton plus bas d'ailleurs, mais génial ce live, je suis toujours émue quand je le vois chanter (et quand je l'entends aussi bien sûr...) mais j'aurais toujours l'éternel regret de ne jamais avoir vu Fabrizio de André en concert alors que je le connais depuis 1975 !  :'(
Journalisée

Fanfan
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #49 le: 22 Avril 2010, 17:09:53 »

1975, c'est l'année où il a refusé de faire la tournée avec Bob Dylan, je crois. Wink

Bon, il ne manque plus que Nancy et Suzanne en live...


 Cheesy
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #50 le: 22 Avril 2010, 17:31:08 »

Alors voilà déjà Nancy ! Si Si !

http://www.youtube.com/watch?v=qh9hzN_-viM

Mais image fixe avec juste : Live Napoli, 02.02.1993
Bon, c'est déjà pas mal non ?
Journalisée

Fanfan
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #51 le: 22 Avril 2010, 22:00:00 »

Dommage que l'image soit fixe !!!

~~ Parenthèse ~~
Un intermède en intro de la Buona Novela, Roma, 1998, il ultimo concerto:
http://www.youtube.com/watch?v=SqwnFKR6vFU
Je suis assez d'accord avec ce qu'il dit... Wink
~~ Fin de la parenthèse ~~

Patrice
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
ladymidnight
Vétéran
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 141



« Répondre #52 le: 22 Avril 2010, 22:38:24 »

euh, Patrice, pourrais-tu donner la traduction (ou du moins la substance  Wink) ?

no capito italiano  Wink

merci  Smiley !
Journalisée

Lady Midnight

I stepped into an avalanche
It covered up my soul
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #53 le: 23 Avril 2010, 14:33:34 »

Fanfan ? Wink
Tu feras ça mieux que moi ! Wink

Je compléterai si besoin, un résumé suffit et, bien sûr, les deux "phrases clef"... Cheesy

Patrice
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #54 le: 23 Avril 2010, 16:14:15 »

Oh que c'est gentil tout ça ! Je vais voir ce que je peux faire, là je me débats avec des tableaux excel (à finir pour demain) et qui sont pires que l'accent italien de Fabrizio dé André ! Je passais juste par là en faisant une petite pause, donc je vois ça, mais je ne sais pas Patrice si je serai meilleure que toi en italien, quand il chante, ça va, mais quand il parle... Embarrassed
Journalisée

Fanfan
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #55 le: 23 Avril 2010, 17:00:57 »

LOL ! Cheesy

Pour un résumé global (pas une traduction de tout), tu seras nettement meilleure que moi.
Qu'est-ce qu'il a son accent ? Il est super facile, pas comme un Calabrais par exemple... Grin

Par contre, comme je manque de vocabulaire (je n'ai jamais appris l'italien, je le comprends par ma famille et quelques amis), j'aime mieux te laisser fare. Wink

Quand j'ai traduit "Hotel Supramonte", j'ai été totalement incapable de restituer la poésie et l'atmosphère si spéciale de la chanson, alors depuis, je limite mes traductions...

 Cool
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #56 le: 24 Avril 2010, 10:46:25 »

Ok, affaire en cours... un peu de patience, mais ce sera bien fait d'ici demain, et en tout cas c'est passionnant ! Wink
Journalisée

Fanfan
Fanfan
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 340



« Répondre #57 le: 26 Avril 2010, 08:39:34 »

Et bien voici donc, entre résumé global et traduction complète, la pensée qu'a exprimé F. de André au cours de ce concert, au sujet de son album "La Buona Novella" paru en 1969. Désolée, je n'ai pas pu faire plus court, car des amis italiens m'ont aidée, c'était trop intéressant pour le bâcler et je n'aurais pas aimé risquer de faire des contresens ! Je remercie donc au passage Michele et Massimo pour leur gentillesse, j'ajoute que ce sont eux qui vont nous accueillir à Marseille pour le 21 septembre et que leur petit-fils se nomme LEONARD. Comme quoi il y a vraiment un lien entre Fabrizio de André et Leonard Cohen !
Bonne lecture et bonne journée...

Fabrizio de André : Intermezzo 1998

« En 1969 en pleine lutte étudiante, la plupart de mes compagnons et amis considéraient mon album « La Buona Novella » comme anachronique dans la mesure où eux luttaient contre toutes sortes d’abus de pouvoir et moi je sortais un disque qui raconte l’histoire de la parole de Jésus-Christ. Ils n’avaient pas compris que ça voulait être une allégorie, une comparaison avec la révolte de mai 68.  Au nom de l’égalitarisme de 1969, pour moi, Jésus de Nazareth est le plus grand révolutionnaire de tous les temps et je n’ai pas cherché à m’engager sur des sentiers trop difficiles, métaphysiques, mais si Dieu n’existait pas, il faudrait l’inventer.
Donc, je me suis basé sur les « Evangiles apocryphes », écrits par des évangélistes israélites, arabes, etc… L’Eglise ne supportait pas jusqu’à il y a quelques siècles que d’autres que des Chrétiens s’occupent de Jésus. IL s’agit d’historiens grecs, arméniens, arabes, qui, en s’approchant du personnage de J.C. en ont parlé avec un grand respect. Encore aujourd’hui  le monde de l’Islam considère Jésus comme le plus grand prophète après Mahomet mais avant Abraham. En revanche, Mahomet est considéré plus ou moins comme un charlatan ce qui en fait un argument en faveur de l’Islam, je parle de « l’Islam sérieux »…
J’ai choisi les thèmes les plus représentatifs dans ces Evangiles, comme l’enfance de Marie, recluse au Temple à 3 ans, et exclue à 12 ans à ses premières menstruations car elle pourrait contaminer le Temple. Elle est donc proposée comme femme aux célibataires et aux veufs. C’est Joseph le vieil ébéniste chargé d’années et d’enfants qui l’accueille. Après les noces Joseph part pendant 4 ans et à son retour, surprise : Marie est enceinte. En pleurant elle lui raconte avoir rêvé d’un ange…
La 4ème chanson s’appelle « Tre madri » et parle de 3 mères qui pleurent leurs fils, Jésus et 2 voleurs, l’un méchant, l’autre bon qui suit les 10 commandements. Apparaissent alors les contradictions entre ceux qui font les lois souvent à leur image pour avoir le luxe de ne pas les suivre,  et de ceux qui sont obligés de les suivre…
Ce que je peux  dire encore sur cet album de « La Buona Novella » c’est que les personnages des Evangiles perdent un peu de leur sacralisation mais moi je crois et j’espère surtout qu’ils tendent vers une plus grande humanisation. »
Journalisée

Fanfan
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #58 le: 26 Avril 2010, 21:42:29 »

Merci Fanfan ! Wink

Je rajouterai quelques mots un de ces jours à propos de Fabrizio et de la religion, ça aidera à mieux cerner le personnage et donc ses paroles.... bravo, je n'aurais pas fait aussi bien !

 Cheesy Cheesy Cheesy
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
ladymidnight
Vétéran
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 141



« Répondre #59 le: 26 Avril 2010, 22:09:08 »

merci Fanfan pour tout ce travail, c'est très intéressant en effet  Smiley
Journalisée

Lady Midnight

I stepped into an avalanche
It covered up my soul
Pages: 1 2 3 [4] 5 6   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

TinyPortal v1.0 beta 4 © Bloc
Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2013, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !