Leonard Cohen Forum
11 Décembre 2017, 14:03:59 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Nouvelles:
 
  Accueil   Forum   Aide Rechercher Calendrier Identifiez-vous Inscrivez-vous  
*

Menu

Thèmes


Permanent?
Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Everybody knows instrumental  (Lu 9756 fois)
Pilpoulette
Newbie
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2


« le: 21 Avril 2009, 19:12:03 »

Bonjour,
Je suis à la recherche de versions d'"Everybody knows" par autres artistes, et surtout j'aimerais savoir si il est possible de trouver l'instrumental de cette chanson?
est ce que quelqu'un peut m'aider?
Journalisée
Pilpoulette
Newbie
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2


« Répondre #1 le: 21 Avril 2009, 20:28:32 »

Alors vraiment: Merci Dominique pour cette longue liste de reprises, je ne savais pas qu'il y en avait autant!  Je reste toujours à la recherche de l'instrumentale... Si vous avez une idée... en tous cas merci!
Journalisée
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #2 le: 22 Avril 2009, 09:07:10 »

Jamais entendu parler de version orchestrale non plus... Smiley

Dans la brillante (merci Dominique) liste plus haut, et si on fait exception de la merveilleuse Sharon Robinson, ma préférence va nettement à la version par Rufus Wainwright.

La version allemande de 2006 et italienne de 2001 (on dirait un album entier consacré à LC) me sont totalement inconnues. Sad

La version par Garou (2008, hommage à LC) n'est pas en vente ? Ca viendra.... Grin

Patrice.
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
phil58
Spécialiste
******
Hors ligne Hors ligne

Messages: 759



« Répondre #3 le: 22 Avril 2009, 18:22:21 »

Greame Allwright...Des inédits pour le plaisir Huh

Est-ce un nouvel album de Greame ?
Et y a-t-il d'autres titres de LC ?
Journalisée
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #4 le: 23 Avril 2009, 08:56:13 »

Le Cd italien s'intitule "Comme traduire... L. Cohen" et est entièrement consacré a des reprises de chansons de Leonard  (12, au total).

Merci pour l'info, Dominique !
Le titre du CD laisse penser que les chansons sont en anglais et non en italien, je me trompe?

Citation de: Dominique BOILE
Die Sieben Leben - Jeder weiss bescheid - Allemagne 2006

Ici, c'est le titre de l'album (?) qui signifie à peu prés "chacun sait (la réponse)". Intéressant Wink.
Pour info, le nom du groupe (Die Sieben Leben) est Les Sept Vies... Wink

Patrice.
Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
gabriel
Sénior
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 93


« Répondre #5 le: 23 Avril 2009, 11:03:04 »

Jennifer Warnes n'a pas repris ce titre ?
Journalisée
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #6 le: 23 Avril 2009, 21:55:33 »

OK !  Smiley

Avec les titres en italien, la question ne se pose plus...
...merci tout plein ! Cheesy

Je ne sais pas dans les paroles, mais les "libertés" prises dans les titres des chansons sont assez amusantes et sont bien loin de la rigueur linguistique dont faisait preuve Fabrizio De André dans ses reprises de Cohen... Grin
A propos : les paroles de la 8 sont de qui ?
Car Ornella Vanoni n'a pas su rendre l'atmosphère de cette chanson, pourtant bien traduite et adaptée par Fabrizio De André & Sergio Bardotti. De André ne l'a jamais chantée.

En voici les paroles :
LA FAMOSA VOLPE AZZURRA  pour Ornella Vanoni.
(Famous Blue Raincoat)
Di: L. Cohen - F. D, André - S. Bardotti


Le quattro di sera di fine dicembre
Ti scrivo e non so se ci servirà a niente
Milano è un po' fredda ma qui vivo bene
Si fa musica all'"Angolo" quasi tutte le sere
Mi dicono stai arredando la tua piccola casa
In qualche deserto
E che per il momento stai vivendo di poco
0 soltanto di quello
Si, e Lucio, sai
Parla ogni tanto di te
Di quella notte in cui tu
Gli hai detto che eri sincera ...
Sei mai stata sincera?

L'ultima volta ti ho vista invecchiata
Con la tua volpe azzurra famosa e sciupata
Lì alla stazione a contare mille treni
E tornartene a casa come Lili Marlene
Hai trattato il mio uomo come un fiocco di neve
Che si scioglie da se
E un attimo dopo non era più l'uomo
Né per te né per me
E ti vedo li con una rosa tra i denti
Un trucco nuovo per nuovi clienti
Ora Lucio si è svegliato
Anche lui ti saluta ...

Che cosa altro dirti sorella assassina
Che cosa scriverti adesso non so
Se non che mi manchi se non che ci manchi
E certo alla fine ti perdonerò
E se tornerai da 'ste parti
Per lui o per noi
Troverai una rivale che dorme
E il suo uomo, se vuoi
E grazie per la noia che gli hai tolto dagli occhi
Io mi c'ero abituata e cosi
Non mi ero neppure provata
E Lucio, sai
Parla o tanto di te
Di quella volta che tu
Gli hai fatto la notte più bella
Ti saluto, tua
Ornella


Patrice.

« Dernière édition: 24 Avril 2009, 18:37:12 par Patrice » Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Patrice
Administrator
Spécialiste
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 781


If it be your will...


WWW
« Répondre #7 le: 26 Avril 2009, 19:05:13 »

Les messages sur :
Orlandi & Poltronieri
et
Die Sieben Leben
ont été déplacés vers la section "Inspirations et reprises" où ils sont plus à leurs places... Grin

Patrice.

Journalisée

Il est vrai que le clown est triste quand le rideau tombe enfin (Reinhard Mey)
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

TinyPortal v1.0 beta 4 © Bloc
Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.20 | SMF © 2013, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !